Arkusz informacyjny


wrzesień 17

Kilkeel-front-sh

wrzesień 2017 Biuletyn

Witamy spowrotem………

To jest moja przyjemność serdecznie powitać wszystkich, którzy albo wracając do naszej szkoły i wejścia po raz pierwszy. Ufam, że wszyscy mieli relaksujący lato! Nasze zajęcia w tym roku przedstawiają się następująco:

Dyrektor Pani H McCabe

P1 Pani Wilson, Pani Lorimer & Pani Morris

Asystenci pani Hanna G & Pani Hanna L

P2 Pani B Stevenson (VP), Pani Campbell & Pani Annett

Assistants Mrs Chambers & Pani L Orr

P3 Miss Parke (Pani Coffey), Miss Donaldson (Pani Graham) &

Miss Knox

P4 Pani Donnelly, Pani Henderson & Mrs Niblock(Pani McMath)

P5 Pani McBride & Pani Ferguson (Mrs Bennett on Thurs)

P6 Pani Russell, Pani Peters & Pani McKinney

P7 Pan Quinn (VP) & Pan Annett

Pomoc językowa-Mrs Patterson

Pomoc Nauka / Centrum Autyzmu Pani McAleavey(Pani Annett) & Mrs Elliott/Mr Nicholls. Assistant Mrs Forsythe

Specjalne potrzeby Asystenci-Mrs McCauley, Pani McKee, Pani Burns, Pani Wilson, Pani Stevenson, Pani Weir, Pani Baird, Pani Kennedy, Pani Johnston & Miss McCracken

Asystenci pisarskie-Mrs J Orr & Pani K Parke

Reprografia-Mrs Haugh

Bibliotekarz-Mrs Cassidy

DozorcaPanie David Parke

Nadzorcy-Mrs Kelly, Mrs Cousins, Pani Speers, Pani mi Orr, Pani McCartan, Pani D Stevenson, Pani Hanna L, Pani Hanna D, Pani Burns & Pani Wilson

Ważne Terminy września

8th — P6 Rodzice Meeting at 3.15po południu in assembly hall re: Killowen podróży

11th zaczyna Breakfast Club (8.15-8.45rano)

11th—After School Club begins (2.05-3.05po południu)

12th— New Beginnings Choir

12th, 13th & 14th Klub zaczyna -Homework

13th, 14th & 15th - P6 trip to Killowen

19th-P1 children stay in school until 2.05po południu

21st - P2 podróż do Silent Valley

TBC—Soccer Club begins (3.05-4po południu)

TBC- Kluby hokejowe zacząć (3.05-4po południu)

19th & 20th - Szkoła fotograf (formularze zgody do naśladowania)

TBC - P7 podróż do Silent Valley

Daty w kalendarzu

4th październik-Parent Wywiady (popołudnie)

5października niepełnych Wywiady (popołudnie)

17października-Flu Szczepionki

Appointments

If you wish to speak to your child’s teacher or Mrs McCabe please contact the General Office to make an appointment

przypomnienia

Szkoła czasu otwarcia- Drzwi szkoły będą otwarte w godzinach porannych w 8.45rano. The Breakfast Club will start on Monday 11th September from 8.15-8.45rano w którym dziecko będzie mogło mieć tosty itp i być nadzorowane.

Reklama— If you wish your child to be excluded from any photographs taken in school either by one of the local papers or for publicity/display purposes please let me know in writing.

pieniądze- Należy upewnić się, że poprawna obiad pieniędzy znajduje się na zasadzie poniedziałek rano wyraźnie oznaczonej kopercie. Dinner is £2.60 per day. Cheques should be made payable to ‘Education Authority’.

Po szkole Klubu jest £2.00 per day, również mieć na zasadzie poniedziałek morning in a clearly marked envelope with the appropriate green slip completed stating days your child will attend.

Woreczki Pieniądze- Woreczki Pieniądze są na sprzedaż z Głównego Urzędu kosztuje £ 1.50 za paczkę 40.

Uniform— Please ensure your child wears the proper school uniform each day and all items are clearly named. Black shoes must be worn. Hair must be tidy (no extreme hairstyles/colours) and girls hair must be tied back with navy hair accessories.

telefonowanie - We will only be phoning home for very good reasons. Należy upewnić się, że dziecko jest wyposażony na początku każdego dnia szkoły z lunchem, PE gear, swimming gear etc and they know how they are getting home.

Home Time- P1 & P2 Dzieci zebrane na 2.05po południu at the P1 door.

P3 Dzieci zebrane na 2.05po południu w door beside P5 hut.

P4 Dzieci zebrane na 3.05po południu

(2.05pm w czwartek) w door beside P5 hut.

P5, P6 & P7 Dzieci zebrane na 3.05po południu w door beside P5 hut.

If any changes to normal home time routine please send a note into your child’s class teacher.

Home Time cont.

For safety reasons we would ask that all children are kept away from the climbing frame in the P1 playground at home time. Also please do keep a close eye on your children in the school gardens at the front of the school. We would ask that they do not climb on the tree or damage any of the plants. If you bring a dog with you when collecting your child please ensure it is on a lead and clean up any fouling.

Absent Notes

If your child is absent from school for any reason please call into the General Office to complete the appropriate form. It is important that this is done for the Educational Welfare Officer.

New Beginnings Choir

As you may be aware the New Beginnings Choir are visiting in the area. The choir will be singing in our assembly on 12th September to our children. If you wish to make a donation to the choir and the work of The New Beginnings you may send it into school on that morning with your child. This is a voluntary donation.

Car Park Bezpieczeństwa / Utrzymanie naszych dzieci Safe

Chcielibyśmy przypomnieć wszystkim do bezpiecznej jazdy przez parkingu szkolnym! When picking children up please park in appropriate spaces i zostawić przestrzeń dla ruchu do utrzymać płynącej ostrożnie! Do not park on the zebra crossings i być ostrożne dzieci korzystania z nich! Podczas parkowania na Harbour Road, Proszę leave spaces clear dla Dzieci do przejścia z opieki z Patrol Officer.

Porady dla alergików

A reminder to advise you that we have children in school who suffer from a severe

allergy to all nuts and products containing nuts. Dzieci z tą chorobą może wystąpić silna reakcja, które mogłyby okazać się śmiertelne, jeśli wejdą w kontakt z orzechami. w konsekwencji, Prosiłbym, że żaden orzechów lub produktów związanych (np. Kinder Bueno, spready Nutella, masło orzechowe itp) doprowadza się do szkoły na przerwie dziecka lub suchy prowiant. Twoja umowa z tym i zgodnie mógł zapobiec sytuacji zagrożenia życia rozwija. Jestem pewien, że docenią powody takiego żądania i zaufanie, że będzie ją podać swoją pełną współpracę.

Medical Information

If your child carries his/her own medication (i.e. inhalers) in school please call into the General Office and complete a form to do so and we can let the class teacher aware.

If your child is on medication that needs to be administered during the school day could you also call into the General Office to complete a form. It is vital that we have all the correct information for any medical condition.

Zmiany

Jeśli któryś z was zmienił adres, numer telefonu,

mobile telephone number or any other contact please

complete the slip below and return it to the school office

as soon as possible. It is essential that we have this

information correct for contact purposes.

____________________________________________

Name ________________________Child’s Class_______

Change of home address__________________________

Home telephone ________________________________

Mother’s mobile________________________________

Father’s mobile_________________________________

Change of other contact__________________________

Pani H McCabe

Zapisać

Zapisać

Najnowsze posty